Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 43 Shloka 25

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
पश्य लक्ष्मण वैदेह्याः स्पृहां मृगगतामिमाम्। रूपश्रेष्ठतया ह्येष मृगोऽद्य न भविष्यति।।3.43.24।। न वने नन्दनोद्धेशे न चैत्ररथसंश्रये। कुतःपृथिव्यां सौमित्रे योऽस्य कश्चित्समो मृगः।।3.43.25।।
Shloka Translation (IAST)
paśya lakṣmaṇa vaidehyāḥ spṛhāṁ mṛgagatāmimām. rūpaśreṣṭhatayā hy eṣa mṛgo’dya na bhaviṣyati. 3.43.24. na vane nandano’ddeśe na caitrarathasaṁśraye. kutaḥ pṛthivyāṁ saumit re yo’sya kaścit samo mṛgaḥ. 3.43.25.
Shloka Meaning in English
O Lakshmana, see the eagerness of Sita. Such a deer of exceptional beauty will not be found in this forest. There is no equal to this animal even in the Nandan garden of Indra, or the Chaitraratha, the garden of Kubera. Where can such an animal be found on earth?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे लक्ष्मण, सीता की इस मृग के प्रति लालसा को देखो। इस अद्वितीय सुंदरता वाले मृग को इस वन में नहीं पाया जाएगा। नंदन वन या चैत्ररथ में भी इसका कोई समान नहीं है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Desire can often lead us to pursue unattainable ideals, as seen in Sita’s longing for the beautiful deer. It teaches us to recognize the difference between illusion and reality in our pursuits.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
इच्छा अक्सर हमें असंभव आदर्शों के पीछे भागने के लिए प्रेरित कर सकती है, जैसा कि सीता की सुंदर मृग के प्रति लालसा में देखा गया है। यह हमें हमारे प्रयासों में भ्रांति और वास्तविकता के बीच का अंतर पहचानने की शिक्षा देती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often chase after trends and ideals that may not be realistic or beneficial for us. It’s important to evaluate our desires and ensure they align with our true values and goals.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसे रुझानों और आदर्शों का पीछा करते हैं जो हमारे लिए यथार्थवादी या लाभकारी नहीं होते। यह महत्वपूर्ण है कि हम अपनी इच्छाओं का मूल्यांकन करें और सुनिश्चित करें कि वे हमारे सच्चे मूल्यों और लक्ष्यों के साथ मेल खाती हैं।
