Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 67 Shloka 169

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स सायकोराघवबाहुचोदितोदिशस्स्वभासादशसम्प्रकाशयन् । विधूमवैश्वानरभीमदर्शनोजगामशक्राशनिवीर्यविक्रमः ।।6.67.169।।
Shloka Translation (IAST)
sa sāyakorāghavabāhuboditodiśassvabhāsādaśasampraakāśayan | vidhūmavaiśvānarabhīmadarśanojagāmaśakrāśanivīryavikramaḥ ||6.67.169||
Shloka Meaning in English
Discharged from Rama’s arm, the terrific weapon went just as the Lord of god’s weapon, which was like Indra’s thunderbolt burning like fire, shining by its brilliance and went in all directions and cut the head of Vritasura.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक राम के हाथ से निकले एक भयानक अस्त्र का वर्णन करता है। यह अस्त्र इंद्र के वज्र के समान था, जो आग की तरह जलता था और अपनी चमक से चारों दिशाओं में फैल गया।
Life Lessons
Life Lessons in English
The power of determination and focus can lead to extraordinary outcomes. Just as the weapon was unleashed with precision, we too can achieve our goals by directing our efforts effectively.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
निश्चितता और ध्यान की शक्ति असाधारण परिणामों की ओर ले जा सकती है। जिस प्रकार अस्त्र को सटीकता से छोड़ा गया, हम भी अपने प्रयासों को सही दिशा में लगाकर अपने लक्ष्यों को प्राप्त कर सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, harnessing our skills and focusing them towards a specific goal can lead to success in various endeavors. Whether in academics or professional life, the ability to channel our energies effectively is crucial.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, अपनी क्षमताओं को एक विशिष्ट लक्ष्य की ओर केंद्रित करना विभिन्न प्रयासों में सफलता की ओर ले जा सकता है। चाहे शैक्षणिक क्षेत्र हो या पेशेवर जीवन, अपनी ऊर्जा को सही दिशा में लगाना अत्यंत महत्वपूर्ण है।
