Aranya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 48 Shloka 23

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

अपहृत्य शचीं भार्यां शक्यमिन्द्रस्य जीवितुम्। न च रामस्य भार्यां मामपनीयास्ति जीवितम्।।3.48.23।।

Shloka Translation (IAST)

apahṛtya śacīṃ bhāryāṃ śakyam indrasya jīvitum, na ca rāmāsya bhāryāṃ mām apanīyāsti jīvitam.

Shloka Meaning in English

It may be possible (for some one) to live after abducting Indra’s wife, Sachi, but it is not possible for any one to live after kidnapping the wife of Rama.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

इन्द्र की पत्नी शची को अपहरण करके कोई जीवित रह सकता है, लेकिन राम की पत्नी को अपहरण करके कोई जीवित नहीं रह सकता।

Life Lessons

Life Lessons in English

Respect for relationships is paramount; some actions may seem possible, but they come with severe consequences. True honor lies in valuing the bonds we share.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

रिश्तों का सम्मान सर्वोपरि है; कुछ क्रियाएँ संभव लग सकती हैं, लेकिन उनके गंभीर परिणाम होते हैं। सच्चा सम्मान उन बंधनों की कद्र करने में है जो हम साझा करते हैं।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, the importance of consent and respect in relationships cannot be overstated. Abducting or disrespecting someone’s partner is not just morally wrong but can lead to dire consequences.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, रिश्तों में सहमति और सम्मान का महत्व अत्यधिक है। किसी के साथी का अपहरण या अपमान करना न केवल नैतिक रूप से गलत है, बल्कि इसके गंभीर परिणाम भी हो सकते हैं।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.