Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 49 Shloka 12

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
मां भजस्व चिराय त्वमहं श्लाघ्यः प्रियस्तव।।3.49.12।। नैव चाहं क्वचिद्भद्रे करिष्ये तव विप्रियम्। त्यज्यतां मानुषे भावो मयि भावः प्रणीयताम्।।3.49.13।।
Shloka Translation (IAST)
māṁ bhajasva cirāya tvamahaṁ ślāghyaḥ priyastava || 3.49.12 || naiva cāhaṁ kvacidbhadre kariṣye tava vipriyam | tyajyatāṁ mānuṣe bhāvo mayi bhāvaḥ praṇīyatām || 3.49.13 ||
Shloka Meaning in English
I am your praiseworthy husband. I will not cause any unpleasantness to you at any time. Abandon on your inclination towards, a (mere) mortal. Divert your love to me.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
मैं तुम्हारा प्रशंसनीय पति हूँ। मैं कभी भी तुम्हें किसी प्रकार की अप्रियता नहीं पहुँचाऊँगा। एक (सिर्फ) मानव की ओर अपने झुकाव को छोड़ दो। अपना प्रेम मुझ पर मोड़ दो।
Life Lessons
Life Lessons in English
True love requires commitment and the willingness to prioritize your partner’s happiness above all else.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्चे प्रेम में प्रतिबद्धता और अपने साथी की खुशी को सबसे ऊपर रखने की इच्छा होती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, nurturing relationships means being supportive and ensuring that your partner feels valued and cherished.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, रिश्तों को संजोना मतलब है समर्थन देना और यह सुनिश्चित करना कि आपका साथी मूल्यवान और प्रिय महसूस करे।
