Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 49 Shloka 38

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सा तमुद्वीक्ष्य सुश्रोणी रावणस्य वशं गता।3.49.38।। समाक्रन्दद्भयपरा दुःखोपहतया गिरा।
Shloka Translation (IAST)
sā tamudvīkṣya suśroṇī rāvaṇasya vaśaṃ gatā | samākrandadbhayaparā duḥkhopahatayā girā || 3.49.38 ||
Shloka Meaning in English
The heavyhipped Sita felt frightened in the grip of Ravana. When she saw Jatayu she screamed, shaken by sorrow:
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
सुश्रोणी सीता रावण के वश में जाकर भयभीत हो गई। जब उसने जटायु को देखा, तो वह दुःख से भरी हुई चीत्कार करने लगी।
Life Lessons
Life Lessons in English
Fear can overwhelm us in difficult situations, but recognizing allies can provide hope and strength.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
भय कठिन परिस्थितियों में हमें घेर सकता है, लेकिन सहयोगियों को पहचानना आशा और शक्ति प्रदान कर सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it’s essential to seek support from friends and allies when facing challenges, as they can help us overcome our fears.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, चुनौतियों का सामना करते समय दोस्तों और सहयोगियों से सहायता मांगना आवश्यक है, क्योंकि वे हमारे भय को दूर करने में मदद कर सकते हैं।
