Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 52 Shloka 9

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
प्रधर्षितायां सीतायां बभूव सचराचरम्। जगत्सर्वममर्यादं तमसान्धेन संवृतम्।।3.52.9।। न वाति मारुतस्तत्र निष्प्रभोऽभूद्दिवाकरः।
Shloka Translation (IAST)
pradharṣitāyāṃ sītāyāṃ babhūva sacarācaram | jagatsarvamamaryādaṃ tamasāndhena saṃvṛtam || 3.52.9 || na vāti mārutastatra niṣprabhobuddhivākaraḥ |
Shloka Meaning in English
While Sita was being assaulted, the earth with the animate and the inanimate crossed all limits of moral law and became enveloped in blinding darkness. The wind ceased to blow and the Sun, to shine.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जब सीता पर अत्याचार हो रहा था, तब पृथ्वी, जिसमें जीवित और निर्जीव दोनों शामिल थे, नैतिकता की सभी सीमाओं को पार कर गई और अंधकार में लिपट गई। वहाँ वायु भी नहीं चल रही थी और सूर्य भी नहीं चमक रहा था।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse illustrates the profound impact of injustice on the world, highlighting that moral violations can lead to universal suffering. It teaches us the importance of standing against wrongdoing to maintain harmony in society.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक अन्याय के विश्व पर पड़ने वाले गहरे प्रभाव को दर्शाता है, यह दिखाते हुए कि नैतिक उल्लंघन सार्वभौमिक दुख का कारण बन सकता है। यह हमें सिखाता है कि समाज में सामंजस्य बनाए रखने के लिए अन्याय के खिलाफ खड़ा होना कितना महत्वपूर्ण है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we can apply this lesson by advocating for justice and supporting those who are oppressed. It reminds us that silence in the face of wrongdoing contributes to a cycle of suffering.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम इस पाठ को न्याय के लिए वकालत करके और उत्पीड़ितों का समर्थन करके लागू कर सकते हैं। यह हमें याद दिलाता है कि अन्याय के सामने चुप रहना दुख के चक्र में योगदान देता है।
