Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 53 Shloka 26

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तथा भृशार्तां बहुचैव भाषिणीं विलापपूर्वं करुणं च भामिनीम्। जहार पापः करुणं विचेष्टतीं नृपात्मजामागतगात्रवेपथुम्।।3.53.26।।
Shloka Translation (IAST)
tathā bhṛśārtaṃ bahucaira bhāṣiṇīṃ vilāpapūrvaṃ karuṇaṃ ca bhāminīm। jahāra pāpaḥ karuṇaṃ viceṣṭatīṃ nṛpātmajāmāgatagātravepathum।।3.53.26।।
Shloka Meaning in English
Sinful Ravana carried away the beautiful princess trembling with great fear, struggling helplessly, crying pathetically and pleading in many mournful ways. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अरण्यकाण्डे त्रिपञ्चाशस्सर्गः।। Thus ends the fiftythird sarga of Aranyakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में रावण द्वारा सुंदर राजकुमारी का अपहरण किया जाना दर्शाया गया है, जो अत्यधिक भय से कांप रही है और करुणा के साथ विलाप कर रही है। यह दृश्य उसकी helplessness और रावण के पाप को उजागर करता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us about the consequences of sinful actions and the suffering they can cause to innocent beings. It reminds us to be compassionate and to protect those who are vulnerable.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें पापी कर्मों के परिणाम और निर्दोष प्राणियों को होने वाले दुख के बारे में सिखाता है। यह हमें करुणामय बनने और कमजोरों की रक्षा करने की याद दिलाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, this verse can be applied to advocate for the protection of those who are oppressed or in vulnerable situations. It encourages us to stand against injustice and support those in need.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, इस श्लोक का उपयोग उत्पीड़ित या कमजोर स्थितियों में लोगों की रक्षा के लिए किया जा सकता है। यह हमें अन्याय के खिलाफ खड़े होने और जरूरतमंदों का समर्थन करने के लिए प्रेरित करता है।
