Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 59 Shloka 4

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स्फुरते नयनं सव्यं बाहुश्च हृदयं च मे। दृष्ट्वा लक्ष्मण दूरे त्वां सीताविरहितं पथि।।3.59.4।।
Shloka Translation (IAST)
sphurate nayanaṃ savyaṃ bāhuśca hṛdayaṃ ca me | dṛṣṭvā lakṣmaṇa dūre tvāṃ sītāvirahitaṃ pathi || 3.59.4 ||
Shloka Meaning in English
O Lakshmana, as I saw you from a distance without Sita, my left eye, my shoulder and my heart throbbed.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे लक्ष्मण, जब मैंने तुम्हें दूर से देखा, सीता के बिना, मेरा बायां आंख, मेरा कंधा और मेरा हृदय धड़कने लगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Emotional connections can profoundly affect our physical state; distance from loved ones can lead to feelings of longing and distress.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
भावनात्मक संबंध हमारे शारीरिक स्थिति को गहराई से प्रभावित कर सकते हैं; प्रियजनों से दूरी हमें longing और distress का अनुभव करा सकती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s essential to maintain close relationships, as emotional well-being is closely tied to our physical health.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, करीबी रिश्तों को बनाए रखना आवश्यक है, क्योंकि भावनात्मक कल्याण हमारे शारीरिक स्वास्थ्य से निकटता से जुड़ा होता है।
