Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 63 Shloka 14

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
पद्मानना पद्मविशालनेत्रा पद्मानि वानेतुमभिप्रयाता। तदप्ययुक्तं न हि सा कदाचिन्मया विना गच्छति पङ्कजानि।।3.63.14।।
Shloka Translation (IAST)
padmānana padmaviśālanetrā padmāni vānetumabhiprayatā। tadapyayuktaṁ na hi sā kadācinnamayā vinā gacchati paṅkajāni।।3.63.14।।
Shloka Meaning in English
The lady whose face was like the lotus, whose large eyes were like lotus petals could have gone to fetch lotuses (but) that also is not possible as she has never gone there without me.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जिसका चेहरा कमल के समान है, जिसकी बड़ी आँखें कमल की पंखुड़ियों के समान हैं, वह कमल लाने के लिए जा सकती थी (लेकिन) यह भी संभव नहीं है क्योंकि वह कभी भी मेरे बिना नहीं गई।
Life Lessons
Life Lessons in English
True companionship means that some journeys are meant to be shared; we are stronger together.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची मित्रता का मतलब है कि कुछ यात्राएँ साझा की जानी चाहिए; हम एक साथ मिलकर मजबूत होते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, collaboration and teamwork are essential for success; we achieve more when we support each other.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, सहयोग और टीमवर्क सफलता के लिए आवश्यक हैं; जब हम एक-दूसरे का समर्थन करते हैं, तो हम अधिक प्राप्त करते हैं।
