Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 63 Shloka 15

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
कामं त्विदं पुष्पितवृक्षषण्डं नानाविधैः पक्षिगणैरुपेतम्। वनं प्रयाता नु तदप्ययुक्त मेकाकिनी सातिबिभेति भीरुः।।3.63.15।।
Shloka Translation (IAST)
kāmaṃ tvidam puṣpitavṛkṣaṣaṇḍaṃ nānāvidhaiḥ pakṣigaṇairupetam | vanaṃ prayātā nu tadapyayukta mekākinī sātabibheti bhīruḥ || 3.63.15 ||
Shloka Meaning in English
Could she have gone to the forest where there are many kinds of trees in full bloom inhabited by a variety of birds? That is also not possible as she is timid and too scared to go there alone.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
क्या वह उस वन में जा सकती थी जहाँ कई प्रकार के फूलदार वृक्ष हैं और जहाँ विभिन्न प्रकार के पक्षियों का बसेरा है? यह भी संभव नहीं है क्योंकि वह timid है और अकेले वहाँ जाने से बहुत डरती है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Courage is essential for exploring new opportunities, but fear can hold us back from experiencing life fully.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
साहस नए अवसरों की खोज के लिए आवश्यक है, लेकिन डर हमें जीवन का पूरा अनुभव करने से रोक सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, stepping out of our comfort zone can lead to personal growth and new experiences, despite the fear we may feel.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, अपनी आरामदायक स्थिति से बाहर निकलना व्यक्तिगत विकास और नए अनुभवों की ओर ले जा सकता है, चाहे हमें डर क्यों न लगे।
