Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 64 Shloka 18

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
एवमुक्ता नरेन्द्रेण ते मृगास्सहसोत्थिताः।।3.64.17।। दक्षिणाभिमुखास्सर्वे दर्शयन्तो नभस्थलम्। मैथिली ह्रियमाणा सा दिशं यामन्वपद्यत।।3.64.18।। तेन मार्गेण धावन्तो निरीक्षन्ते नराधिपम्।
Shloka Translation (IAST)
evamuktā narendreṇa te mṛgāssahasotthitāḥ || 3.64.17 || dakṣiṇābhimukhāssarve darśayantonabhasthalam | maithilī hriyamāṇā sā diśaṃ yāmanvapadyata || 3.64.18 || tena mārgeṇa dhāvanto nirīkṣante narādhipam.
Shloka Meaning in English
Thus asked by the prince, all the deer got up suddenly, and pointed towards the southern sky, the direction in which the princess from Mithila was carried off. Looking at the Lord of men (Rama), they started running in that direction.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में, राजकुमार द्वारा पूछे जाने पर सभी हिरण अचानक उठ खड़े हुए और दक्षिण दिशा की ओर इशारा किया, जहाँ मिथिला की राजकुमारी को ले जाया गया था। उन्होंने मनुष्य के स्वामी (राम) की ओर देखते हुए उस दिशा में दौड़ना शुरू किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
The urgency of action in the face of a crisis is crucial. When faced with challenges, one must quickly assess the situation and take decisive steps.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संकट के समय में कार्रवाई की तात्कालिकता महत्वपूर्ण होती है। जब चुनौतियों का सामना करना पड़े, तो स्थिति का त्वरित मूल्यांकन करना और निर्णायक कदम उठाना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, being able to respond quickly to emergencies is vital. Whether in personal life or professional settings, the ability to act decisively can lead to better outcomes.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, आपात स्थितियों का त्वरित उत्तर देना आवश्यक है। व्यक्तिगत जीवन या पेशेवर सेटिंग्स में, निर्णायक रूप से कार्य करने की क्षमता बेहतर परिणामों की ओर ले जा सकती है।
