Aranya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 66 Shloka 6

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

दुःखितो हि भवान्लोकांस्तेजसा यदि धक्ष्यते। आर्ताः प्रजा नरव्याघ्र क्व नु यास्यन्ति निर्वृतिम्।।3.66.6।।

Shloka Translation (IAST)

duḥkhito hi bhavān lokāṁs tejasā yadi dhakṣyate | ārtāḥ prajā naravyāghra kva nu yāsyanti nirvṛtim || 3.66.6 ||

Shloka Meaning in English

O best of men if you grieve and burn the world with your brilliance, wherefrom will the (ordinary) afflicted people get relief?

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

हे श्रेष्ठ पुरुष, यदि आप दुखी होकर अपनी तेजस्विता से संसार को जलाते हैं, तो सामान्य पीड़ित लोग कहाँ से मुक्ति प्राप्त करेंगे?

Life Lessons

Life Lessons in English

Even in times of personal grief, one must consider the impact of their actions on others. Our brilliance should be a source of relief, not suffering.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

व्यक्तिगत दुख के समय में भी, हमें अपने कार्यों के प्रभाव पर विचार करना चाहिए। हमारी प्रतिभा को दूसरों के लिए राहत का स्रोत बनाना चाहिए, न कि दुख का।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, it’s essential to channel our emotions positively. Instead of letting our struggles affect others negatively, we can use our experiences to uplift those around us.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, अपने भावनाओं को सकारात्मक रूप से चैनल करना आवश्यक है। अपने संघर्षों को दूसरों पर नकारात्मक रूप से प्रभावित करने के बजाय, हम अपने अनुभवों का उपयोग करके अपने आस-पास के लोगों को उठाने में मदद कर सकते हैं.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.