Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 72 Shloka 7

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
विमाने भास्वरे तिष्ठन्हंसयुक्ते यशस्करे। प्रभया च महातेजा दिशो दश विराजयन्।।3.72.6।। सोऽन्तरिक्षगतो रामं कबन्धो वाक्यमब्रवीत्। शृणु राघव तत्त्वेन यथा सीतामवाप्स्यसि।।3.72.7।।
Shloka Translation (IAST)
vimāne bhāsvare tiṣṭhanhaṃsayukte yaśaskare | prabhayā ca mahātejā diśo daśa virājayan || 3.72.6 || so’ntarikṣagato rāmaṃ kabandho vākyamabravīt | śṛṇu rāghava tattvena yathā sītāmavāpsyasi || 3.72.7 ||
Shloka Meaning in English
The effulgent Kabandha rose into the sky on a famous aerial chariot harnessed to swans. Seated on it, he illuminated all ten directions and spoke from the sky,’O Raghava I will truly tell you how you will get Sita, listen to me’.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में कबन्धा एक दिव्य विमान पर बैठा हुआ है, जो हंसों द्वारा खींचा जा रहा है। वह आसमान में ऊँचा उठकर सभी दिशाओं को प्रकाशित करता है और राम को बताता है कि वह कैसे सीता को प्राप्त करेगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
One must seek guidance from those who possess wisdom and experience. Listening carefully to such advice can lead to success in difficult situations.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
व्यक्तियों को उन लोगों से मार्गदर्शन प्राप्त करना चाहिए जिनके पास ज्ञान और अनुभव है। ऐसे सलाह को ध्यान से सुनना कठिन परिस्थितियों में सफलता की ओर ले जा सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, mentorship plays a crucial role in personal and professional growth. By valuing the insights of experienced individuals, we can navigate challenges more effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, मार्गदर्शन व्यक्तिगत और पेशेवर विकास में महत्वपूर्ण भूमिका निभाता है। अनुभवी व्यक्तियों की अंतर्दृष्टि को महत्व देकर, हम चुनौतियों का अधिक प्रभावी ढंग से सामना कर सकते हैं।
