Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 48 Shloka 31

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
इदंचसुमहचचित्रंशरैःपश्यस्वमैथिलि । निस्संज्ञावप्युभावेतौनैवलक्ष्मीर्विमुञ्चति ।।6.48.31।।
Shloka Translation (IAST)
idañca sumahac citraṁ śaraiḥ paśya svam aithili | nissañjñāv apy ubhāv etau naiśvalakṣmīr vimuñcati || 6.48.31 ||
Shloka Meaning in English
“O Mythili! Even though both of them have fallen and unconscious under arrows their body splendour has not diminished. You may see.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे मैथिली! यद्यपि दोनों तीरों के नीचे गिरकर बेहोश हो गए हैं, फिर भी उनके शरीर की आभा कम नहीं हुई है। तुम देख सकती हो।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even in moments of defeat or unconsciousness, one’s true essence and beauty remain intact. It reminds us that external circumstances do not define our inner strength.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
हार या बेहोशी के क्षणों में भी, किसी की असली आत्मा और सुंदरता बरकरार रहती है। यह हमें याद दिलाता है कि बाहरी परिस्थितियाँ हमारी आंतरिक शक्ति को परिभाषित नहीं करतीं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face challenges that may seem overwhelming. Recognizing our inner strength can help us rise above difficulties and maintain our dignity.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसे चुनौतियों का सामना करते हैं जो अत्यधिक लगती हैं। अपनी आंतरिक शक्ति को पहचानना हमें कठिनाइयों से ऊपर उठने और अपनी गरिमा बनाए रखने में मदद कर सकता है.
