Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 112 Shloka 30

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अथाऽनुपूर्व्यात्प्रतिनन्द्य तं जनं गुरूंश्च मन्त्रिप्रकृतीस्तथाऽनुजौ। व्यसर्जयद्राघववंशवर्धनस्थिरः स्वधर्मे हिमवानिवाचलः।।2.112.30।।
Shloka Translation (IAST)
athānupūrvyātpratinandya taṃ janaṃ gurūṃśca mantriprakṛtīstatānujau | vyasarja drāghavavaṃśavardhanasthiraḥ svadharme himavānivācalaḥ || 2.112.30 ||
Shloka Meaning in English
Inflexibly fixed in his own code of righteouness, like the Himavat mountain, Rama, the enhancer of the progeny of the Raghu dynasty, paid respect due to the preceptors, ministers and subjects in accordance with their rank, blessed his younger brothers, Bharata and Satrughna and sent them forth.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में भगवान राम की दृढ़ता और उनके धर्म के प्रति अडिग रहने की बात की गई है। वे अपने गुरु, मंत्रियों और प्रजाजनों का सम्मान करते हैं और अपने छोटे भाइयों भरत और शत्रुघ्न को आशीर्वाद देकर उन्हें आगे भेजते हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
One should remain steadfast in their principles and duties, just as Rama did. Respecting others according to their roles and responsibilities is essential for harmony in society.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
व्यक्ति को अपने सिद्धांतों और कर्तव्यों में अडिग रहना चाहिए, जैसे राम ने किया। दूसरों का उनके भूमिकाओं और जिम्मेदारियों के अनुसार सम्मान करना समाज में सामंजस्य के लिए आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, being true to one’s values while respecting others can lead to stronger relationships and a more cohesive community. Leaders should embody these principles to inspire and guide those around them.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, अपने मूल्यों के प्रति सच्चे रहना और दूसरों का सम्मान करना मजबूत संबंधों और एक अधिक सामंजस्यपूर्ण समुदाय की ओर ले जा सकता है। नेताओं को इन सिद्धांतों का पालन करना चाहिए ताकि वे अपने चारों ओर के लोगों को प्रेरित और मार्गदर्शित कर सकें।
