Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 12 Shloka 24

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
रोचयस्यभिरामस्य रामस्य शुभलोचने। तव शुश्रूषमाणस्य किमर्थं विप्रवासनम्।।2.12.24।।
Shloka Translation (IAST)
rocayasya bhirāmasya rāmasya śubhalocane | tava śuśrūṣamāṇasya kimarthaṁ vipravāsanam || 2.12.24 ||
Shloka Meaning in English
O woman with attractive eyes, why do you want Rama who is so charming and serving you to be exiled to a distant place?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे आकर्षक नेत्रों वाली स्त्री, तुम राम को, जो इतना आकर्षक और तुम्हारी सेवा कर रहा है, दूर exile में क्यों भेजना चाहती हो?
Life Lessons
Life Lessons in English
Cherish those who serve and care for you, as losing them can lead to regret and sorrow.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
उन लोगों की कद्र करें जो आपकी सेवा और देखभाल करते हैं, क्योंकि उन्हें खोने से पछतावा और दुःख हो सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, we often overlook the value of relationships. Appreciate and nurture those who support you.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, हम अक्सर रिश्तों के मूल्य को नजरअंदाज कर देते हैं। उन लोगों की सराहना करें और उन्हें बढ़ावा दें जो आपका समर्थन करते हैं।
