Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 12 Shloka 89

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
मृते मयि गते रामे वनं मनुजपुङ्गवे।।2.12.89।। इष्टे मम जने शेषे किं पापं प्रतिपत्स्यसे।
Shloka Translation (IAST)
mṛte mayi gate rāme vanaṃ manujapuṅgave || 2.12.89 || iṣṭe mama jane śeṣe kiṃ pāpaṃ pratipatsyase
Shloka Meaning in English
With me dead and Rama, the best among men, banished, what harmful acts are you contemplating against my wellwishers?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जब मैं मर जाऊँगी और राम, मनुष्यों में श्रेष्ठ, वन में चले जाएँगे, तो तुम मेरे शुभचिंतकों के खिलाफ कौन से पाप करने की योजना बना रहे हो? यह श्लोक रामायण के अयोध्याकांड से है, जहाँ सीता अपने दुख और राम के प्रति अपनी चिंता व्यक्त कर रही हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
The verse highlights the importance of loyalty and the consequences of betrayal. It teaches us to value our relationships and the impact of our actions on others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक वफादारी के महत्व और विश्वासघात के परिणामों को उजागर करता है। यह हमें अपने रिश्तों की कद्र करने और अपने कार्यों के दूसरों पर पड़ने वाले प्रभाव को समझने की शिक्षा देता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, this verse reminds us to stand by our friends and loved ones, especially in their times of need. It encourages us to reflect on our actions and their potential harm to those who care for us.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, यह श्लोक हमें अपने दोस्तों और प्रियजनों के प्रति खड़े रहने की याद दिलाता है, खासकर जब उन्हें हमारी सबसे अधिक आवश्यकता होती है। यह हमें अपने कार्यों पर विचार करने और उन लोगों को नुकसान पहुँचाने से रोकने के लिए प्रेरित करता है, जो हमारी परवाह करते हैं।
