Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 12 Shloka 99

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यस्य त्वाहारसमये सूदाः कुण्डलधारिणः।।2.12.98।। अहंपूर्वाः पचन्ति स्म प्रशस्तं पानभोजनम्। स कथन्नु कषायाणि तिक्तानि कटुकानि च।।2.12.99।। भक्षयन्वन्यमाहारं सुतो मे वर्तयिष्यति।
Shloka Translation (IAST)
yasya tvāhārasamaye sūdāḥ kuṇḍaladhāriṇaḥ || 2.12.98 || ahaṁpūrvāḥ pacanti sma praśastaṁ pānabhajanam | sa kathan nu kaṣāyāṇi tiktāni kaṭukāni ca || 2.12.99 || bhakṣayanvanyamāhāraṁ suto me vartayiṣyati.
Shloka Meaning in English
How will my son for whom the cooks with kundalas in their ears used to proudly prepare enough food and beverages subsist on astringent, pungent, bitter wild fruits and roots?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जिसके लिए कान में कुण्डल पहने हुए रसोइये गर्व से पर्याप्त भोजन और पेय तैयार करते थे, वह मेरा बेटा कैसे कड़वे, तीखे और कड़वे जंगली फलों और जड़ों पर निर्भर करेगा? यह श्लोक उस स्थिति को दर्शाता है जब कोई व्यक्ति अपने सुखद अतीत को याद करता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
One should appreciate the comforts and abundance they have while they last. Change is inevitable, and one must be prepared to adapt to new circumstances.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
व्यक्ति को अपने पास मौजूद सुख-सुविधाओं की सराहना करनी चाहिए जब तक वे मौजूद हैं। परिवर्तन अवश्यम्भावी है, और व्यक्ति को नई परिस्थितियों के अनुकूल होने के लिए तैयार रहना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, we often take our comforts for granted. It’s essential to cultivate gratitude and resilience to face life’s inevitable changes.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ी से बदलती दुनिया में, हम अक्सर अपनी सुख-सुविधाओं को हल्के में लेते हैं। जीवन के अनिवार्य परिवर्तनों का सामना करने के लिए आभार और लचीलापन विकसित करना आवश्यक है।
