Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 21 Shloka 15

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यदि रामं ममामित्रं न त्वमद्यवधिष्यसि।।3.21.15।। तवैव चाग्रतः प्राणांस्त्यक्षामि निरपत्रप।
Shloka Translation (IAST)
yadi rāmaṃ mamāmitraṃ na tvamadyavadhiṣyasi || 3.21.15 || tavaiva cāgra taḥ prāṇāṃs tyakṣāmi nirapatrapaḥ
Shloka Meaning in English
If now you do not kill that Rama, my enemy, O shameless one, I will give up my life in your very presence.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यदि तुम आज मेरे शत्रु राम को नहीं मारोगे, हे निर्लज्ज, तो मैं तुम्हारे सामने ही अपने प्राणों का त्याग कर दूंगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Courage and conviction in the face of adversity can lead to profound sacrifices. Stand firm in your beliefs, even when challenged.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कठिनाइयों का सामना करते हुए साहस और विश्वास महत्वपूर्ण होते हैं। अपने विश्वासों पर दृढ़ रहो, भले ही चुनौती मिले।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, standing up against injustice requires immense courage. Sometimes, we must be willing to make sacrifices for the greater good.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में अन्याय के खिलाफ खड़ा होना immense साहस की मांग करता है। कभी-कभी, हमें सामूहिक भलाई के लिए बलिदान देने के लिए तैयार रहना चाहिए।
