Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 18 Shloka 5

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
इन्द्रियैरप्रहृष्टैस्तं शोकसन्तापकर्शितम्। निश्श्वसन्तं महाराजं व्यथिताकुलचेतसम्।।2.18.5।। ऊर्मिमालिनमक्षोभ्यं क्षुभ्यन्तमिव सागरम्। उपप्लुतमिवादित्यमुक्तानृतमृषिं यथा।।2.18.6।।
Shloka Translation (IAST)
indriyairaprahr̥ṣṭaistaṁ śokasantāpakarśitam | niśśvasantaṁ mahārājaṁ vyathitākulacetasam || 2.18.5 || ūrmi-mālinam akṣobhyaṁ kṣubhyantam iva sāgaram | upaplutam ivādityam uktānṛtamṛṣiṁ yathā || 2.18.6 ||
Shloka Meaning in English
Maharaja (Dasaratha) with his senses dulled had become emaciated due to sorrow and suffering. With an agitated and troubled mind, he was breathing heavily. Although unshakable, he looked agitated like an ocean with successive rows of waves, like the Sun in eclipse, like an ascetic who has uttered falsehood.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राजा दशरथ अपने इंद्रियों के मंद होने के कारण दुख और पीड़ा से अत्यंत कमजोर हो गए थे। उनका मन व्यथित और अशांत था, और वे भारी सांस ले रहे थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Sorrow can deeply affect our mental and physical well-being, leading to a state of despair. It is essential to address our emotional struggles to maintain our strength and clarity.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दुख हमारे मानसिक और शारीरिक स्वास्थ्य को गहराई से प्रभावित कर सकता है, जिससे निराशा की स्थिति उत्पन्न होती है। अपने भावनात्मक संघर्षों का समाधान करना आवश्यक है ताकि हम अपनी शक्ति और स्पष्टता बनाए रख सकें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it is crucial to recognize when we are overwhelmed by stress and sadness. Seeking support and practicing mindfulness can help us regain our balance and well-being.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, यह पहचानना महत्वपूर्ण है कि जब हम तनाव और दुख से अभिभूत होते हैं। समर्थन प्राप्त करना और माइंडफुलनेस का अभ्यास करना हमें संतुलन और कल्याण प्राप्त करने में मदद कर सकता है.
