Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 67 Shloka 156

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततस्तुरक्षःक्षतजावलिप्तंवित्रासनंदेवमहचमूनाम् । व्याविध्यतंमुद्गरमुग्रवेगंनिद्रावयामासचमूंम् ।।6.67.156।।
Shloka Translation (IAST)
tatas turakṣaḥ kṣata-jāvaliptaṃ vitrāsananda deva-mahacamūnāṃ | vyāvidhyataṃ mudgaram ugravegaṃ nidrāvayām āsa camūm || 6.67.156 ||
Shloka Meaning in English
Then Kumbhakarna with his club covered with blood and frightening even the celestials scattered the monkeys.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तब कुंभकर्ण ने अपने रक्त से सने और देवताओं को भी भयभीत करने वाले क्लब के साथ वानरों को बिखेर दिया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Strength and fearlessness can sometimes lead to chaos; true power lies in wisdom and restraint.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शक्ति और निर्भीकता कभी-कभी अराजकता की ओर ले जा सकती है; असली शक्ति ज्ञान और संयम में होती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we should strive to use our strengths wisely and not let them overwhelm us or others.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें अपनी शक्तियों का बुद्धिमानी से उपयोग करने का प्रयास करना चाहिए और उन्हें न तो अपने ऊपर हावी होने देना चाहिए और न ही दूसरों पर।
