Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 24 Shloka 19

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
आसां राम सपत्नीनां वस्तुं मध्ये न मे क्षमम्। नय मामपि काकुत्स्थ वनं वन्यां मृगीं यथा।।2.24.19।। यदि ते गमने बुद्धिः कृता पितुरपेक्षया।
Shloka Translation (IAST)
āsāṃ rāma sapatnīnāṃ vastuṃ madhye na me kṣamam. naya mām api kākutstha vanaṃ vanyāṃ mṛgīṃ yathā.
Shloka Meaning in English
O Rama, I am not able to live in the midst of these cowives. O descendant of Kakutstha, if you have resolved to go to the forest as per the wishes of your father take mea wild deeralong with you into the forest.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे राम, मैं इन सहधर्मिणियों के बीच नहीं रह सकता। हे काकुत्स्थ, यदि तुम अपने पिता की इच्छा के अनुसार वन जाने का निश्चय कर चुके हो, तो मुझे भी वन में एक जंगली मृग के साथ ले चलो।
Life Lessons
Life Lessons in English
One must recognize their limitations and seek environments that align with their well-being. True companionship often requires understanding and support in difficult times.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
व्यक्ति को अपनी सीमाओं को पहचानना चाहिए और ऐसे वातावरण की तलाश करनी चाहिए जो उनकी भलाई के अनुकूल हो। सच्ची मित्रता अक्सर कठिन समय में समझ और समर्थन की आवश्यकता होती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it’s essential to prioritize mental health and seek supportive relationships. When faced with challenging situations, surrounding oneself with understanding friends can make a significant difference.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, मानसिक स्वास्थ्य को प्राथमिकता देना और सहायक संबंधों की तलाश करना आवश्यक है। जब कठिन परिस्थितियों का सामना करना पड़े, तो समझने वाले दोस्तों के साथ रहना एक महत्वपूर्ण अंतर ला सकता है।
