Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 24 Shloka 20

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तां तथा रुदतीं रामो रुदन्वचनमब्रवीत्।।2.24.20।। जीवन्त्या हि स्त्रिया भर्ता दैवतं प्रभुरेव च
Shloka Translation (IAST)
tāṃ tathā rudatīṃ rāmo rudanavacanamabravīt || 2.24.20 || jīvantyā hi striyā bhartā daivataṃ prabhureva ca
Shloka Meaning in English
Adding his tears to his mother’s who was wailing Rama said As long as a woman lives, her husband is her god and also her lord (master).
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम ने अपनी माँ के आँसुओं को जोड़ते हुए कहा, ‘जब तक एक स्त्री जीवित है, उसका पति उसका देवता और स्वामी है।’
Life Lessons
Life Lessons in English
Respect and cherish the bonds of love and duty in relationships, as they define our existence.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
रिश्तों में प्रेम और कर्तव्य के बंधनों का सम्मान करें और उन्हें संजोएं, क्योंकि यही हमारी पहचान बनाते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, recognizing the importance of mutual respect and support in partnerships can lead to healthier relationships.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, साझेदारी में आपसी सम्मान और समर्थन की महत्ता को समझना स्वस्थ रिश्तों की ओर ले जा सकता है।
