Mahabharata Udyoga Parva – दरॊणास्त्रेण महाराज वध्यमानाः परे युधि

Shloka (श्लोक)
दरॊणास्त्रेण महाराज वध्यमानाः परे युधि
नात्रसन्त रणे दरॊणात सत्त्ववन्तॊ महारथाः
⚡ Quick Meaning
Many mighty warriors faced downfall at the hands of Drona’s potent weaponry on the battlefield.
Translations
English Translation
On the battlefield, numerous valiant warriors fell, defeated by the arrows crafted by Drona. The shloka emphasizes Drona’s unparalleled skill and the fear he instilled in many, showcasing both might and the nature of warfare.
हिंदी अनुवाद
युद्धभूमि पर कई वीर योद्धा द्रोण द्वारा निर्मित बाणों से गिरते हैं। यह श्लोक द्रोण की अद्वितीय कौशल और कई में बौद्धिक सन्नाटा को दर्शाता है, जो शक्ति और युद्ध की प्रकृति दोनों को उजागर करता है।
Commentary
Context
This shloka captures the ferocity of Drona’s weaponry, providing insight into the casualties faced in the battle and signifying his impact as a warrior.
Meaning
It illustrates the tragic loss of life due to formidable opponents and reflects on the harsh realities of warfare, such as sacrifice and valor.
Application
This serves as a reminder of the importance of respect and caution in competitive environments, recognizing the strengths of those we may face.
