Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 31 Shloka 2

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
एवं शृत्वा तु संवादं लक्ष्मणः पूर्वमागतः। बाष्पपर्याकुलमुखः शोकं सोढुमशक्नुवन्।।2.31.1।। स भ्रातुश्चरणौ गाढं निपीड्य रघुनन्दनः। सीतामुवाचातियशां राघवं च महाव्रतम्।।2.31.2।।
Shloka Translation (IAST)
evaṃ śṛtvā tu saṃvādaṃ lakṣmaṇaḥ pūrvamāgataḥ | bāṣpaparyākulamukhaḥ śokaṃ soḍhum aśaknuvan || 2.31.1 || sa bhrātuścaranau gāḍhaṃ nipīḍya raghunandanaḥ | sītām uvāca atiyaśāṃ rāghavaṃ ca mahāvratam || 2.31.2 ||
Shloka Meaning in English
Lakshmana who had already reached there heard the conversation (between Sita and Rama). His eyes brimming with tears, he was unable to bear the grief. He held the feet of his brother tightly and said to the illustrious Sita and Rama of great resolve:
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
लक्ष्मण जो पहले ही वहां पहुंच चुके थे, उन्होंने सीता और राम के बीच की बातचीत सुनी। उनकी आंखों में आंसू थे और वह दुख सहन नहीं कर पा रहे थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Grief is a natural response to loss, and it is important to acknowledge our emotions. Supporting our loved ones during difficult times strengthens our bonds and shows compassion.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दुख एक स्वाभाविक प्रतिक्रिया है और हमें अपनी भावनाओं को स्वीकार करना चाहिए। कठिन समय में अपने प्रियजनों का समर्थन करना हमारे बंधनों को मजबूत करता है और करुणा दिखाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s essential to take a moment to connect with our emotions and those of others. Practicing empathy can lead to deeper relationships and a more supportive community.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, अपनी भावनाओं और दूसरों की भावनाओं से जुड़ने के लिए एक पल लेना आवश्यक है। सहानुभूति का अभ्यास करने से गहरे रिश्ते और एक अधिक सहायक समुदाय बन सकता है।
