Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 32 Shloka 6

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
जातरूपमयैर्मुख्यैरङ्गदैः कुण्डलैः शुभैः। सहेमसूत्रैर्मणिभिः केयूरैर्वलयैरपि।।2.32.5।। अन्यैश्च रत्नैर्बहुभिः काकुत्स्थः प्रत्यपूजयत्। सुयज्ञं स तदोवाच रामस्सीता प्रचोदितः।।2.32.6।।
Shloka Translation (IAST)
jātarūpamayairmukhyairaṅgadaiḥ kuṇḍalaiḥ śubhāiḥ | sahemāsūtrairmaṇibhiḥ keyūraiḥvalayairapi || 2.32.5 || anyaiśca ratnairbahubhiḥ kākutsthaḥ pratypūjayat | suyajñaṃ sa tadovāca rāmaḥsītā prachoditaḥ || 2.32.6 ||
Shloka Meaning in English
Rama, scion of the Kakutstha dynasty, worshipped Suyajna with a collection of golden ornaments such as earrings, anklets, armlets, bracelets and many other ornaments of precious stones. Then urged by Sita, Rama said to him:
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम, काकुत्स्थ वंश के वंशज, ने सुनहरे आभूषणों जैसे कि बालियां, पायल, कंगन, और अन्य बहुमूल्य रत्नों के साथ सुयज्ञ की पूजा की। फिर सीता के प्रेरणा से, राम ने सुयज्ञ से कहा।
Life Lessons
Life Lessons in English
The act of worshiping with beautiful offerings signifies the importance of gratitude and respect in relationships. It teaches us that expressing appreciation can strengthen bonds with others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सुंदर भेंटों के साथ पूजा करने का कार्य रिश्तों में आभार और सम्मान के महत्व को दर्शाता है। यह हमें सिखाता है कि प्रशंसा व्यक्त करने से दूसरों के साथ संबंध मजबूत हो सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In modern times, this can be applied by acknowledging and appreciating the efforts of those around us, whether in personal or professional settings. Simple gestures of gratitude can foster a positive environment and enhance collaboration.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आधुनिक समय में, इसे हमारे चारों ओर के लोगों के प्रयासों को मान्यता देने और सराहने के द्वारा लागू किया जा सकता है, चाहे वह व्यक्तिगत या पेशेवर सेटिंग में हो। आभार के सरल इशारे सकारात्मक वातावरण को बढ़ावा दे सकते हैं और सहयोग को बढ़ा सकते हैं।
