Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 36 Shloka 8

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यजन् पुण्येषु देशेषु विसृजं श्चाप्तदक्षिणाः। ऋषिभिश्च समागम्य प्रवत्स्यति सुखं वने।।2.36.8।।
Shloka Translation (IAST)
yajan puṇyeṣu deśeṣu visṛjaṃ ścāptadakṣiṇāḥ | ṛṣibhiśca samāgamya pravatsyati sukhaṃ vane || 2.36.8 ||
Shloka Meaning in English
Performing sacrifices in the holy places and liberally giving appropriate gifts, Rama will live happily in the forest in the company of sages.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
पवित्र स्थानों में यज्ञ करते हुए और उचित दान देते हुए, राम ऋषियों के साथ मिलकर वन में सुखपूर्वक निवास करेंगे।
Life Lessons
Life Lessons in English
True happiness comes from selfless actions and sharing with others. Embrace the company of wise individuals to enrich your life.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्चा सुख निस्वार्थ कार्यों और दूसरों के साथ साझा करने से मिलता है। अपने जीवन को समृद्ध करने के लिए बुद्धिमान व्यक्तियों की संगति अपनाएँ।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, engaging in charitable acts and surrounding ourselves with knowledgeable people can lead to a more fulfilling life. Seek opportunities to give back to the community and learn from others.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, दान करने और ज्ञानवान लोगों के साथ रहने से जीवन को अधिक संतोषजनक बनाया जा सकता है। समुदाय को वापस देने और दूसरों से सीखने के अवसरों की तलाश करें।
