Ayodhya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 37 Shloka 18

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

लक्ष्मणेन सहायेन वनं गच्छस्व पुत्रक। नेयमर्हति कल्याणी वस्तुं तापसवद्वने।।2.37.18।।

Shloka Translation (IAST)

lakṣmaṇena sahāyena vanaṃ gacchasva putraka। neyamarhati kalyāṇī vastuṃ tāpasavadvane।।2.37.18।।

Shloka Meaning in English

Go, O son to the forest with Lakshmana as your companion. (But) this auspicious Sita, will not be able to live in the jungle like a hermit.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

हे पुत्र, लक्ष्मण के सहायक के साथ वन में जाओ। (लेकिन) यह कल्याणी सीता, तपस्वी की तरह जंगल में नहीं रह सकेगी।

Life Lessons

Life Lessons in English

Companionship is essential in difficult times, but we must also consider the suitability of our surroundings for those we care about.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

कठिन समय में साथ होना आवश्यक है, लेकिन हमें उन लोगों के लिए अपने आस-पास के माहौल की उपयुक्तता पर भी विचार करना चाहिए जिनकी हम परवाह करते हैं।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, when facing challenges, it’s important to have supportive friends, but we should also ensure that our choices are right for everyone involved.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज के समय में, जब हम चुनौतियों का सामना कर रहे हैं, तो सहायक दोस्तों का होना महत्वपूर्ण है, लेकिन हमें यह भी सुनिश्चित करना चाहिए कि हमारे विकल्प सभी के लिए सही हैं।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.