Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 37 Shloka 35

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
एकस्य रामस्य वने निवास स्त्वया वृतःकेकयराजपुत्री। विभूषितेयं प्रतिकर्मनित्या वसत्वरण्ये सह राघवेण।।2.37.35।।
Shloka Translation (IAST)
ekasya rāmasya vane nivāsa stvayā vṛtaḥ kekayarājaputrī। vibhūṣiteyaṁ pratikarmanityā vasatvaraṇye saha rāghaveṇa।।2.37.35।।
Shloka Meaning in English
O Kaikeyi, you asked that Rama only should dwell in the forest (wearing bark robes). Therefore let Sita, adorn her body daily, while she lives in the forest with Rama.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे कैकेयी, तुमने कहा था कि राम केवल वन में निवास करें (छाल के वस्त्र पहनकर)। इसलिए सीता, अपने शरीर को प्रतिदिन सजाए, जबकि वह राम के साथ वन में निवास करती है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Commitment to one’s promises can lead to unforeseen consequences. Always consider the impact of your words on others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अपनी प्रतिज्ञाओं के प्रति प्रतिबद्धता अप्रत्याशित परिणामों का कारण बन सकती है। हमेशा अपने शब्दों के दूसरों पर प्रभाव पर विचार करें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, the promises we make can have lasting effects on our relationships and responsibilities. It’s essential to communicate openly and think before we speak.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, जो वादे हम करते हैं, उनका हमारे रिश्तों और जिम्मेदारियों पर स्थायी प्रभाव हो सकता है। खुलकर संवाद करना और बोलने से पहले सोचना आवश्यक है।
