Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 40 Shloka 46

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तिष्ठेति राजा चुक्रोश याहि याहीति राघवः। सुमन्त्रस्य बभूवात्मा चक्रयोरिव चान्तरा।।2.40.46।।
Shloka Translation (IAST)
tiṣṭheti rājā cukrośa yāhi yāhīti rāghavaḥ | sumantrasya babhūvātma cakrayoriva cāntarā || 2.40.46 ||
Shloka Meaning in English
The king cried, ‘Stay, Stay’, while Rama said ‘Go on, Go on’. Sumantra’s mind was caught as if in between two wheels.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राजा ने कहा, ‘रुको, रुको’, जबकि राम ने कहा ‘जाओ, जाओ’। सुमन्त्र का मन दो पहियों के बीच फंसा हुआ था।
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of conflict, we often find ourselves torn between opposing choices. It teaches us the importance of clarity and decisiveness in our actions.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संघर्ष के क्षणों में, हम अक्सर विरोधी विकल्पों के बीच फंसे रहते हैं। यह हमें हमारे कार्यों में स्पष्टता और निर्णय लेने की महत्ता सिखाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, we frequently encounter situations where we must make quick decisions. This verse reminds us to seek clarity before acting.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, हमें अक्सर त्वरित निर्णय लेने की स्थिति का सामना करना पड़ता है। यह श्लोक हमें कार्य करने से पहले स्पष्टता खोजने की याद दिलाता है।
