Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 42 Shloka 23

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
शून्यचत्वरवेश्मान्तां संवृतापणदेवताम्। क्लान्तदुर्बलदुःखार्तां नात्याकीर्णमहापथाम्।।2.42.23।। तामवेक्ष्य पुरीं सर्वां राममेवानुचिन्तयन्। विलपन् प्राविशद्राजा गृहं सूर्य इवाम्बुदम्।।2.42.24।।
Shloka Translation (IAST)
śūnyacaturaveśmāntāṃ saṃvṛtāpaṇadevataṃ. klāntadurbaladuḥkhārtāṃ nātyakīrṇamahāpathām।।2.42.23।। tāmavekṣya purīṃ sarvāṃ rāmamevānucintayan. vilapan prāviśadrājā gṛhaṃ sūry ivāmbudam।।2.42.24।।
Shloka Meaning in English
There the mansions and squares on the highways were all deserted. The temples and marketplaces were closed. The people were weak, fatigued and tormented with grief. The highways were not much crowded. Having seen such a sight of the city on all sides, lamenting and brooding over Rama, Dasaratha entered his palace like the Sun plunging into a cloud.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वहाँ के महल और चौक सुनसान थे। मंदिर और बाजार बंद थे। लोग कमजोर, थके हुए और दुःख से पीड़ित थे। सड़कें भी ज्यादा भीड़भाड़ वाली नहीं थीं। इस दृश्य को देखकर, राजा दशरथ राम के बारे में सोचते हुए, सूर्य की तरह बादल में समा गए।
Life Lessons
Life Lessons in English
Life can often present us with moments of solitude and despair. In such times, reflecting on our loved ones can provide comfort and strength.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जीवन में कई बार हमें एकाकी और निराशा के क्षणों का सामना करना पड़ता है। ऐसे समय में, अपने प्रियजनों के बारे में सोचना हमें सांत्वना और शक्ति प्रदान कर सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s essential to take a moment to reflect on our feelings and the people we care about. This practice can help us navigate through tough times and maintain our emotional well-being.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, अपने भावनाओं और प्रियजनों के बारे में सोचने के लिए एक पल निकालना आवश्यक है। यह अभ्यास हमें कठिन समय से गुजरने में मदद कर सकता है और हमारी भावनात्मक भलाई बनाए रख सकता है।
