Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 48 Shloka 3

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स्वं स्वं निलयमागम्य पुत्रदारैस्समावृता। अश्रूणि मुमुचुस्सर्वे बाष्पेण पिहिताननाः।।2.48.3।।
Shloka Translation (IAST)
svaṃ svaṃ nilayamāgamya putradārais samāvṛtā | aśrūṇi mumucus sarve bāṣpeṇa pihitānanāḥ || 2.48.3 ||
Shloka Meaning in English
The subjects reached their respective homes and surrounded by their sons and wives broke down their faces flooded with tears.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
प्रजा अपने-अपने घर पहुँची और पुत्रों तथा पत्नियों से घिरी हुई, सभी के चेहरे आँसुओं से भर गए।
Life Lessons
Life Lessons in English
Emotions are a natural part of life, and expressing them can bring people closer together in times of sorrow.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
भावनाएँ जीवन का एक स्वाभाविक हिस्सा हैं, और उन्हें व्यक्त करना दुःख के समय में लोगों को एक-दूसरे के करीब ला सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s important to take a moment to acknowledge and express our emotions, fostering deeper connections with loved ones.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, अपने भावनाओं को स्वीकार करने और व्यक्त करने के लिए एक पल लेना महत्वपूर्ण है, जिससे प्रियजनों के साथ गहरे संबंध बनते हैं।
