Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 48 Shloka 36

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तथा स्त्रियो रामनिमित्तमातुरा यथा सुते भ्रातरि वा विवासिते। विलप्य दीना रुरुदुर्विचेतस स्सूतैर्हि तासामधिको हि सोऽभवत्।।2.48.36।।
Shloka Translation (IAST)
tathā striyo rāmanimittamāturā yathā sute bhrātari vā vivāsite | vilapya dīnā rurudurvicetasa ssūtairhi tāsāmadhi ko hi so’bhavat || 2.48.36 ||
Shloka Meaning in English
The women grieved over Rama as if a son or a brother had been exiled. Depressed and distressed, they wept and sobbed. For them, Rama was indeed more than their sons.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
महिलाएँ राम के लिए इस प्रकार विलाप कर रही थीं जैसे कोई बेटा या भाई निर्वासित हो गया हो। वे उदास और दुखी थीं, और रोते-रोते उनकी स्थिति अत्यंत दयनीय हो गई थी। उनके लिए राम वास्तव में उनके बेटों से भी अधिक प्रिय थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us the depth of emotional bonds and the pain of separation. It reminds us to cherish our loved ones and recognize their importance in our lives.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक भावनात्मक बंधनों की गहराई और अलगाव के दर्द को सिखाता है। यह हमें अपने प्रियजनों को महत्व देने और उनके महत्व को पहचानने की याद दिलाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, we often take our relationships for granted. This verse encourages us to express our love and appreciation for those who matter most to us.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, हम अक्सर अपने रिश्तों को हल्के में लेते हैं। यह श्लोक हमें उन लोगों के प्रति अपने प्यार और सराहना को व्यक्त करने के लिए प्रेरित करता है जो हमारे लिए सबसे महत्वपूर्ण हैं।
