Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 50 Shloka 6

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तेऽभिवाद्य महात्मानं कृत्वा चापि प्रदक्षिणम्। विलपन्तो नरा घोरं व्यतिष्ठन्त क्वचित् क्वचित्।।2.50.6।।
Shloka Translation (IAST)
te’bhivādya mahātmānaṃ kṛtvā cāpi pradakṣiṇam | vilapanto narā ghoram vyatiṣṭhanta kvacit kvacit || 2.50.6 ||
Shloka Meaning in English
All of them paid their homage by circumambulating the highsouled Rama. Crying bitterly, they stood here and there.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
उन सभी ने उच्च आत्मा वाले राम को प्रणाम करते हुए उनके चारों ओर परिक्रमा की। वे दुखी होकर यहां-वहां खड़े हो गए।
Life Lessons
Life Lessons in English
Paying respect to those who are noble and virtuous is essential for our growth. In times of sorrow, expressing our emotions can be a form of healing.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
उच्च और गुणी लोगों का सम्मान करना हमारे विकास के लिए आवश्यक है। दुख के समय में, अपनी भावनाओं को व्यक्त करना एक प्रकार का उपचार हो सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, recognizing and honoring the contributions of great individuals can inspire us to strive for excellence. Additionally, allowing ourselves to grieve and express our feelings can lead to emotional resilience.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, महान व्यक्तियों के योगदान को पहचानना और उनका सम्मान करना हमें उत्कृष्टता के लिए प्रेरित कर सकता है। इसके अलावा, खुद को दुखी होने की अनुमति देना और अपनी भावनाओं को व्यक्त करना भावनात्मक मजबूती की ओर ले जा सकता है।
