Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 50 Shloka 7

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तथा विलपतां तेषामतृप्तानां च राघवः। अचक्षुर्विषयं प्रायाद्यथार्कः क्षणदामुखे।।2.50.7।।
Shloka Translation (IAST)
tathā vilapatāṃ teṣām atṛptānāṃ ca rāghavaḥ | acakṣur viṣayaṃ prāyād yathārkaḥ kṣaṇadā mukhe || 2.50.7 ||
Shloka Meaning in English
Not yet satisfied (they wanted to linger longer), they stood weeping, while Rama went out of sight just as the Sun disappears at nightfall.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
अभी संतुष्ट नहीं हुए (वे और रुकना चाहते थे), वे रोते रहे, जबकि राम दृष्टि से ओझल हो गए जैसे सूर्य रात के समय गायब हो जाता है। यह श्लोक राम के प्रति गहरे प्रेम और उनके जाने के दुख को दर्शाता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Attachment to loved ones can lead to deep sorrow when they leave. It teaches us to cherish moments and express our feelings while we still have the chance.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
प्रियजनों के प्रति लगाव हमें उनके जाने पर गहरे दुख में डाल सकता है। यह हमें सिखाता है कि हमें क्षणों को संजोना चाहिए और अपनी भावनाओं को व्यक्त करना चाहिए जब तक हमें अवसर मिले।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s essential to appreciate our relationships and the time we spend with loved ones. Taking a moment to express gratitude can strengthen bonds and reduce future regrets.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, हमारे रिश्तों और प्रियजनों के साथ बिताए गए समय की सराहना करना आवश्यक है। आभार व्यक्त करने के लिए एक पल लेना बंधनों को मजबूत कर सकता है और भविष्य में पछतावे को कम कर सकता है।
