Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 64 Shloka 48

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
रथाक्षमात्रा विशिखास्तपनीयविभूषणाः। कस्येमेऽभिहता बाणाः प्रकीर्णा घोरकर्मणः।।3.64.48।।
Shloka Translation (IAST)
rathākṣamātrā viśikhāstapanīyavibhūṣaṇaḥ | kasyeme’bhihatā bāṇāḥ prakīrṇā ghorakarmaṇaḥ || 3.64.48 ||
Shloka Meaning in English
Whose are these pointless arrows of the size of a chariot axle adorned with bright gold destroyed and scattered ? Who is he that has performed such terrible deeds?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक रावण के द्वारा किए गए भयानक कर्मों का वर्णन करता है। यह पूछता है कि ये सोने से सजे रथ के अक्ष के आकार के बेकार तीर किसके हैं, जो नष्ट और बिखरे हुए हैं?
Life Lessons
Life Lessons in English
The verse emphasizes the consequences of one’s actions, particularly the destructive nature of evil deeds. It reminds us that every action has repercussions, and one must be accountable for their choices.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक किसी के कर्मों के परिणामों पर जोर देता है, विशेषकर बुरे कर्मों की विनाशकारी प्रकृति पर। यह हमें याद दिलाता है कि हर क्रिया का परिणाम होता है, और हमें अपने चुनावों के लिए जिम्मेदार होना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, this verse can be applied to the importance of ethical decision-making and the impact of our actions on society. It serves as a reminder to act with integrity and consider the long-term effects of our choices.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, यह श्लोक नैतिक निर्णय लेने और हमारे कार्यों के समाज पर प्रभाव के महत्व को दर्शाता है। यह हमें ईमानदारी से कार्य करने और अपने चुनावों के दीर्घकालिक प्रभावों पर विचार करने की याद दिलाता है।
