Mahabharata Adi Parva Shloka 6592
Shloka (श्लोक)
स तु तैर अभ्यनुज्ञातः कुन्तीपुत्रॊ धनंजयः
सहायैर अल्पकैः शूरः परययौ येन सागरम
⚡ Quick Meaning
Thus permitted, Kunti’s son, the mighty Arjuna, set forth with a few brave companions towards the ocean.
📖 Translations
English Translation
After receiving permission from the Brahmanas, Arjuna, known for his valor and strength, along with a small group of brave companions, embarked on a journey towards the ocean, highlighting the theme of courage in companionship and the spirit of embarking on new adventures.
हिंदी अनुवाद
ब्राह्मणों से अनुमति प्राप्त करने के बाद, वीर अर्जुन, जो अपनी वीरता और शक्ति के लिए प्रसिद्ध हैं, कुछ साहसी साथियों के साथ सागर की ओर यात्रा पर निकले, जो साथी समय में साहस और नए साहसिक कार्य शुरू करने के मनोबल को उजागर करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka sets the stage for Arjuna’s expeditions, revealing the significance of courage and the importance of support in challenging endeavors within the epic narrative.
🧘 Meaning
The verse reflects the essence of camaraderie, where collective courage fosters the ability to embark on bold ventures, symbolizing the essence of teamwork.
🌟 Application
This encourages individuals to recognize the value of companionship in pursuit of goals and facing challenges, advocating for collaboration and shared bravery in life’s journey.
“`
