Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 63 Shloka 52

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
संस्तभ्य शोकं धैर्येण स्थिरचित्तो भवाम्यहम्। ब्रह्महत्याकृतं पापं हृदयादपनीयताम्।।2.63.52।।
Shloka Translation (IAST)
saṃstabhya śokaṃ dhairyeṇa sthiracitto bhavāmyaham | brahmahatyākṛtaṃ pāpaṃ hṛdayādapānīyatām || 2.63.52 ||
Shloka Meaning in English
‘I am now calm. I bear my pain with patience. Remove the fear from your mind that you have committed a sin by slaying a brahmin.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
मैं अब शांत हूँ। मैं अपने दुख को धैर्य से सहन करता हूँ। अपने मन से उस भय को हटा दो कि तुमने ब्राह्मण की हत्या करके कोई पाप किया है। यह श्लोक हमें सिखाता है कि कठिनाइयों का सामना धैर्य और स्थिरता के साथ करना चाहिए।
Life Lessons
Life Lessons in English
Patience and composure are essential when facing challenges. It is important to let go of guilt and fear that may hinder our peace of mind.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
चुनौतियों का सामना करते समय धैर्य और स्थिरता आवश्यक हैं। guilt और भय को छोड़ना महत्वपूर्ण है जो हमारी मानसिक शांति को बाधित कर सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, maintaining calmness in stressful situations can lead to better decision-making. Letting go of past mistakes allows individuals to focus on the present and future positively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में तनावपूर्ण स्थितियों में शांति बनाए रखना बेहतर निर्णय लेने में मदद कर सकता है। अतीत की गलतियों को छोड़ना व्यक्तियों को वर्तमान और भविष्य पर सकारात्मक रूप से ध्यान केंद्रित करने की अनुमति देता है।
