Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 64 Shloka 5

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तत्राहं दुर्बलावन्धौ वृद्धावपरिणायकौ। अपश्यं तस्य पितरौ लूनपक्षाविव द्विजौ।।2.64.4।। तन्निमित्ताभिरासीनौ कथाभिरपरिश्रमौ। तामाशां मत्कृते हीनावुदासीनावनाथवत्।।2.64.5।।
Shloka Translation (IAST)
tatrāhaṃ durbalāvandhau vṛddhāvapariṇāyakau | apaśyaṃ tasya pitarau lūnapakṣāviva dvijau || 2.64.4 || tannimittābhirāsīnāu kathābhirpariśramau | tāmāśāṃ matkṛte hīnāvudāsīnāvanāthavat || 2.64.5 ||
Shloka Meaning in English
There I found his weak, blind, old parents. With no supporter, they looked like birds with clipped wings. They sat there helplessly like orphans and passively talking about their son, their only hope that I have deprived them of.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वहाँ मैंने उसके कमजोर, अंधे, वृद्ध माता-पिता को देखा। बिना सहारे के, वे कटी हुई पंखों वाले पक्षियों की तरह दिख रहे थे। वे वहाँ अनाथों की तरह बेबस बैठे थे और अपने बेटे के बारे में बात कर रहे थे, जो उनकी एकमात्र आशा थी, जिसे मैंने उनसे छीन लिया।
Life Lessons
Life Lessons in English
This passage highlights the importance of compassion and the impact of our actions on others. It reminds us to consider the consequences of our choices on those who depend on us.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक करुणा के महत्व और हमारे कार्यों के दूसरों पर प्रभाव को उजागर करता है। यह हमें याद दिलाता है कि हमें अपने विकल्पों के परिणामों पर विचार करना चाहिए, खासकर उन लोगों पर जो हम पर निर्भर करते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, we often overlook the emotional and physical needs of our loved ones. This teaches us to prioritize our relationships and be mindful of how our decisions affect those who rely on us.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, हम अक्सर अपने प्रियजनों की भावनात्मक और शारीरिक आवश्यकताओं को नजरअंदाज कर देते हैं। यह हमें सिखाता है कि हमें अपने रिश्तों को प्राथमिकता देनी चाहिए और यह ध्यान रखना चाहिए कि हमारे निर्णय उन पर कैसे प्रभाव डालते हैं।
