Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 65 Shloka 24

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
नृपे शान्तगुणे जाते कौसल्यां पतितां भुवि। अपश्यंस्ताः स्त्रियः सर्वा हतां नागवधूमिव।।2.65.24।।
Shloka Translation (IAST)
nṛpe śāntaguṇe jāte kausalyaṃ patitāṃ bhuvi | apaśyaṃstāḥ striyaḥ sarvā hatāṃ nāgavadhūmiva || 2.65.24 ||
Shloka Meaning in English
Dasaratha with his body lying still, all the women looked at Kausalya fallen down on the floor like a slain female elephant.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राजा दशरथ अपने शरीर के स्थिर पड़े रहने पर, सभी स्त्रियों ने कौसल्या को देखा जो भूमि पर गिरी हुई थी, जैसे एक मारी गई मादा हाथी।
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of grief, it is essential to acknowledge and support those who are suffering, as their pain reflects our shared humanity.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दुख के क्षणों में, यह आवश्यक है कि हम उन लोगों को पहचानें और समर्थन दें जो पीड़ित हैं, क्योंकि उनका दर्द हमारी साझा मानवता को दर्शाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, we should take a moment to empathize with others during their hardships, fostering a culture of compassion and understanding.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, हमें दूसरों के कठिन समय में सहानुभूति दिखाने के लिए एक पल लेना चाहिए, जिससे करुणा और समझ की संस्कृति को बढ़ावा मिले।
