Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 66 Shloka 17

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
बाहूनुद्यम्य कृपणाः नेत्रप्रस्रवणैर्मुखैः। रुदन्त्य श्शोकसन्तप्ताः कृपणं पर्यदेवयन्।।2.66.17।।
Shloka Translation (IAST)
bāhūnudyamya kṛpaṇāḥ netraprasravaṇairmukhaiḥ | rudantya śśokasantaptāḥ kṛpaṇaṃ paryadevayan || 2.66.17 ||
Shloka Meaning in English
With tears flowing down their faces, piteously raising their arms, groaning in their burning grief, the women lamented helplessly.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
आँसुओं से बहते हुए, करुणा से अपने हाथ उठाते हुए, जलती हुई पीड़ा में कराहते हुए, महिलाएँ बेबसी से विलाप कर रही थीं।
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of deep sorrow, it’s important to express our feelings and seek support from others. Vulnerability can lead to healing.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
गहरे दुःख के क्षणों में, अपनी भावनाओं को व्यक्त करना और दूसरों से सहायता मांगना महत्वपूर्ण है। कमजोरी भी उपचार की ओर ले जा सकती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, acknowledging our emotions and sharing them with trusted friends can foster deeper connections and emotional resilience.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, अपनी भावनाओं को स्वीकार करना और उन्हें विश्वसनीय दोस्तों के साथ साझा करना गहरे संबंधों और भावनात्मक स्थिरता को बढ़ावा दे सकता है।
