Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 74 Shloka 9

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
न त्वमश्वपतेः कन्या धर्मराजस्य धीमतः। राक्षसी तत्र जाताऽसि कुलप्रध्वंसिनी पितुः।।2.74.9।। यत्त्वया धार्मिको रामो नित्यं सत्यपरायणः। वनं प्रस्थापितो दुःखात्पिता च त्रिदिवं गतः।।2.74.10।।
Shloka Translation (IAST)
na tvamaśvapateḥ kanyā dharmarājasya dhīmataḥ | rākṣasī tatra jātā’si kulapradhvaṃsinī pituḥ || 2.74.9 || yat tvayā dhārmiko rāmo nityaṃ satyaparāyaṇaḥ | vanaṃ prasthāpito duḥkhāt pitā ca tridivaṃ gataḥ || 2.74.10 ||
Shloka Meaning in English
As you sent virtuous Rama, ever devoted to truth, into the forest, my father died out of grief (due to separation from his son). Therefore, you are not the true daughter of the righteous and sagacious king Aswapati but a demoness born there to destroy your father’s race.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक बताता है कि रावण की बहन शूर्पणखा ने राम को वन में भेजने के लिए दशरथ को दोषी ठहराया। वह कहती है कि तुम धर्मराज अश्वपति की सच्ची पुत्री नहीं हो, बल्कि एक राक्षसी हो जो अपने पिता के वंश को नष्ट करने के लिए पैदा हुई है।
Life Lessons
Life Lessons in English
The consequences of our actions can deeply affect those we love, often in unforeseen ways. It teaches us the importance of considering the impact of our decisions on others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
हमारे कार्यों के परिणाम हमारे प्रियजनों को गहराई से प्रभावित कर सकते हैं, अक्सर अप्रत्याशित तरीकों से। यह हमें सिखाता है कि हमें अपने निर्णयों के प्रभाव को दूसरों पर विचार करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we must be mindful of how our choices affect our families and communities. This encourages a sense of responsibility and empathy in our decision-making processes.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें यह ध्यान रखना चाहिए कि हमारे विकल्प हमारे परिवारों और समुदायों को कैसे प्रभावित करते हैं। यह हमारे निर्णय लेने की प्रक्रियाओं में जिम्मेदारी और सहानुभूति की भावना को बढ़ावा देता है.
