Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 78 Shloka 2

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
गतिर्य स्सर्वभूतानां दुःखे किं पुनरात्मनः। स राम स्सत्त्वसम्पन्नः स्त्रिया प्रव्राजितो वनम्।।2.78.2।।
Shloka Translation (IAST)
gatiḥ saḥ sarvabhūtānāṁ duḥkhe kiṁ punarātmanaḥ | sa rāmaḥ sattvasampannaḥ striyā pravrājito vanam || 2.78.2 ||
Shloka Meaning in English
Couldn’t the mighty Rama who is the ultimate refuge of all beings protect himself in his own distress? That Rama has been exiled to the forest by a woman.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
क्या वह शक्तिशाली राम, जो सभी प्राणियों का अंतिम आश्रय है, अपने ही दुख में अपनी रक्षा नहीं कर सकते? वही राम एक स्त्री द्वारा वन में निर्वासित किया गया है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even the strongest among us can face challenges that seem insurmountable. It reminds us that vulnerability is a part of being human.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
हम में से सबसे मजबूत भी ऐसे चुनौतियों का सामना कर सकते हैं जो असंभव लगती हैं। यह हमें याद दिलाता है कि कमजोरी मानवता का एक हिस्सा है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often see leaders and influential figures facing personal struggles. Acknowledging our vulnerabilities can lead to greater empathy and connection with others.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर नेताओं और प्रभावशाली व्यक्तियों को व्यक्तिगत संघर्षों का सामना करते हुए देखते हैं। अपनी कमजोरियों को स्वीकार करना दूसरों के साथ अधिक सहानुभूति और संबंध बनाने की ओर ले जा सकता है।
