Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 85 Shloka 19

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ध्याननिर्धरशैलेन विनिश्श्वसितधातुना। दैन्यपादपसंघेन शोकायासाधिशृङ्गिणा।।2.85.19।। प्रमोहानन्तसत्त्वेन सन्तापौषधिवेणुना। आक्रान्तो दुःखशैलेन महता कैकयीसुतः।।2.85.20।।
Shloka Translation (IAST)
dhyananirdharashailena viniśśvasitadhātunā | dainyapādapasaṅghena śokāyāsādhiśṛṅgiṇā || 2.85.19 ||
Shloka Meaning in English
Bharata, son of Kaikeyi was stricken by a lofty mountain of grief. The cavityless rocks of that mountain were his contemplation, the minerals were his sighs, the multitude of trees were his desolation, peaks were his fatigue and mental distress, the unlimited number of animals were his stupor, the bamboo tree was his sorrow.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
भरत, कैकयी के पुत्र, दुःख के एक ऊँचे पर्वत से आक्रांत हुए। उस पर्वत की बिना गुफा वाली चट्टानें उनकी ध्यान की स्थिति थीं, खनिज उनके आहें थीं, पेड़ों की भीड़ उनकी निराशा थी, चोटियाँ उनकी थकान और मानसिक तनाव थीं, अनंत संख्या में जानवर उनकी मूर्छा थे, और बांस का पेड़ उनका शोक था।
Life Lessons
Life Lessons in English
Grief can feel overwhelming, much like a mountain that weighs heavily on one’s spirit. It is essential to acknowledge and process these feelings rather than suppress them.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दुःख कभी-कभी इतना भारी हो सकता है कि यह आत्मा पर एक पर्वत की तरह महसूस होता है। इन भावनाओं को दबाने के बजाय, उन्हें स्वीकार करना और प्रक्रिया करना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, mental health awareness is crucial. Taking time to reflect and address our emotional struggles can lead to personal growth and healing.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार की दुनिया में, मानसिक स्वास्थ्य की जागरूकता बहुत महत्वपूर्ण है। अपने भावनात्मक संघर्षों पर विचार करने और उन्हें संबोधित करने के लिए समय निकालना व्यक्तिगत विकास और उपचार की ओर ले जा सकता है।
