Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 87 Shloka 23

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तत स्त्वहंचोत्तमबाणचापधृत् स्थितोऽभवं तत्र स यत्र लक्ष्मणः। अतन्द्रितैर्ज्ञातिभिरात्तकार्मुकैर्महेन्द्रकल्पं परिपालयंस्तदा।।2.87.23।।
Shloka Translation (IAST)
tata stvahañcottamabāṇacāpadhṛta sthito’bhavaṁ tatra sa yatra lakṣmaṇaḥ। atandritairjñātibhirāttakārmukaiḥ mahendrakalpaṁ paripālayaṁstadā।।2.87.23।।
Shloka Meaning in English
Then, holding the best of arrows and bow along with my indefatigable kinsmen similarly armed with bows, I stood by the side of Lakshmana guarding Rama who is comparable to Indra. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे सप्ताशीतितमस्सर्गः।। Thus ends the eightyseventh sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तब, उत्तम बाण और धनुष को धारण करते हुए, अपने अटूट कुटुंबियों के साथ, जो धनुष से सुसज्जित थे, मैं लक्ष्मण के पास खड़ा हुआ, राम की रक्षा करते हुए, जो इंद्र के समान हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Stand firm in your duties and responsibilities, especially when supporting loved ones in times of need.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अपने कर्तव्यों और जिम्मेदारियों में दृढ़ रहें, विशेषकर जब प्रियजनों का समर्थन करने की आवश्यकता हो।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, being a reliable support for friends and family during challenging times is invaluable. It reflects true strength and commitment.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, चुनौतीपूर्ण समय में दोस्तों और परिवार के लिए एक विश्वसनीय समर्थन होना अनमोल है। यह सच्ची ताकत और प्रतिबद्धता को दर्शाता है।
