Bala KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 1 Shloka 50

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

वार्यमाणस्सुबहुशो मारीचेन स रावणः ।।1.1.50।। न विरोधो बलवता क्षमो रावण तेन ते ।

Shloka Translation (IAST)

vāryamāṇassubahuśo mārīcena sa rāvanaḥ || 1.1.50 || na virodho balavatā kṣamo rāvaṇa tena te

Shloka Meaning in English

Maricha repeatedly dissuaded him saying, ‘O Ravana It is not proper for you to enter into hostility with the mighty and powerful Rama’.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

मारिच ने रावण को बार-बार समझाया कि ‘हे रावण, आपके लिए राम जैसे शक्तिशाली व्यक्ति के साथ शत्रुता में प्रवेश करना उचित नहीं है।’ यह श्लोक रावण की अज्ञानता और उसके गलत निर्णयों की ओर इशारा करता है।

Life Lessons

Life Lessons in English

One should heed the advice of wise friends and not act impulsively in the face of power. Ignoring sound counsel can lead to one’s downfall.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

व्यक्तियों को बुद्धिमान मित्रों की सलाह पर ध्यान देना चाहिए और शक्ति के सामने आवेग में नहीं आना चाहिए। उचित सलाह को नजरअंदाज करना व्यक्ति के पतन का कारण बन सकता है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, it is crucial to listen to the perspectives of others, especially when making significant decisions. Collaboration and wise counsel can prevent unnecessary conflicts and lead to better outcomes.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, महत्वपूर्ण निर्णय लेते समय दूसरों के दृष्टिकोण को सुनना बहुत आवश्यक है। सहयोग और बुद्धिमान सलाह अनावश्यक संघर्षों से बचने और बेहतर परिणामों की ओर ले जा सकती है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.