Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 1 Shloka 61

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततो वानरराजेन वैरानुकथनं प्रति ।।1.1.61।। रामायावेदितं सर्वं प्रणयाद्दु:खितेन च ।
Shloka Translation (IAST)
tato vānara-rājena vairānukathanaṃ prati || 1.1.61 || rāmāyā-veditaṃ sarvaṃ praṇayād duḥkhitena ca
Shloka Meaning in English
Thereafter Sugriva, king of monkeys filled with sorrow narrated to Rama out of friendship the entire account of his hostilities (with Vali).
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तत्पश्चात वानरराज सुग्रीव ने राम को अपने शत्रुओं के बारे में मित्रता के कारण दुख के साथ पूरी कथा सुनाई।
Life Lessons
Life Lessons in English
True friendship involves sharing both joys and sorrows. In times of distress, confiding in a friend can lighten the burden.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची मित्रता में सुख-दुख दोनों साझा करना शामिल है। संकट के समय में, एक मित्र से अपनी बातें साझा करने से बोझ हल्का हो सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s important to maintain friendships by being open about our struggles. Sharing our challenges can foster deeper connections and support.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, अपनी दोस्तियों को बनाए रखना और अपनी समस्याओं के बारे में खुलकर बात करना महत्वपूर्ण है। अपनी चुनौतियों को साझा करने से गहरे संबंध और समर्थन मिल सकता है।
