Atharvaveda Kaanda 18 Sukta 4 Mantra 57

Sanskrit Verse
तेभ्यो॑ घृ॒तस्य॑ कु॒ल्यैऽतु॒ मधु॑धारा व्युन्द॒ती
English Translation
Those who are alive, those who have died, and those who are in rituals, may they share the flow of good things.
Hindi Translation / हिंदी अनुवाद
जो जीवित हैं, जो मर गए हैं, और जो यज्ञ में हैं, वे अच्छे चीज़ों का साथ बांटें।
Spiritual Significance / आध्यात्मिक महत्व
English
This mantra talks about connection among all beings, whether living or dead. It emphasizes sharing and caring through rituals.
Hindi
यह मंत्र सभी जीवों के बीच संबंध की बात करता है, चाहे वे जीवित हों या मर गए हों। यह यज्ञों के माध्यम से साझा और देखभाल करने पर जोर देता है।
Practical Application / व्यावहारिक उपयोग
English
You can use this mantra to promote harmony in your family. Recite it during family gatherings to encourage sharing and love.
Hindi
आप इस मंत्र का उपयोग अपने परिवार में सद्भाव बढ़ाने के लिए कर सकते हैं। परिवार की बैठकों के दौरान इसे बोलें ताकि साझा करने और प्रेम को बढ़ावा मिले।
