Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 18 Shloka 34

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ते यदा ज्ञानसम्पन्नास्सर्वैस्समुदिता गुणै:।।1.18.33।। ह्रीमन्त: कीर्तिमन्तश्च सर्वज्ञा दीर्घदर्शिन:। तेषामेवं प्रभावानां सर्वेषां दीप्ततेजसाम्।।1.18.34।। पिता दशरथो हृष्टो ब्रह्मा लोकाधिपो यथा।
Shloka Translation (IAST)
te yadā jñānasampannāssarvaiḥ samuditā guṇaiḥ. hrīmantaḥ kīrtimantaśca sarvajñā dīrghadarśinaḥ. teṣāmevaṁ prabhavānāṁ sarveṣāṁ dīptatejasām. pitā daśaratho hṛṣṭo brahmā lokādhipo yathā.
Shloka Meaning in English
All his sons were enriched with knowledge and endowed with all virtues. They were modest, renowned, omniscient and farsighted. Dasaratha rejoiced at the sight of those glorious sons with such faculties and looked like Brahma, Lord of the worlds.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जब सभी पुत्र ज्ञान और गुणों से परिपूर्ण होते हैं, तब वे विनम्र, प्रसिद्ध, सर्वज्ञ और दूरदर्शी होते हैं। दशरथ अपने ऐसे अद्भुत पुत्रों को देखकर प्रसन्न होते हैं, जैसे ब्रह्मा, जो लोकों के अधिपति हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
True knowledge and virtues enrich one’s character and lead to greatness. A wise and virtuous person brings joy to their family and society, just like a revered leader.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्चा ज्ञान और गुण व्यक्ति के चरित्र को समृद्ध करते हैं और महानता की ओर ले जाते हैं। एक बुद्धिमान और गुणवान व्यक्ति अपने परिवार और समाज में खुशी लाता है, जैसे एक सम्मानित नेता।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, fostering knowledge and virtues in ourselves and others can lead to a more harmonious society. Encouraging education and moral values in our communities can create leaders who inspire and uplift everyone.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, अपने और दूसरों में ज्ञान और गुणों को बढ़ावा देना एक अधिक सामंजस्यपूर्ण समाज की ओर ले जा सकता है। हमारे समुदायों में शिक्षा और नैतिक मूल्यों को प्रोत्साहित करना ऐसे नेताओं का निर्माण कर सकता है जो सभी को प्रेरित और ऊँचा उठाते हैं।
