Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 18 Shloka 56

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
कार्यस्य न विमर्शं च गन्तुमर्हसि कौशिक। कर्ता चाहमशेषेण दैवतं हि भवान्मम।।1.18.56।।
Shloka Translation (IAST)
kāryasya na vimarśaṃ ca gantumarhasi kauśika। kartā cāhamaśeṣeṇa daivataṃ hi bhavān mama।।1.18.56।।
Shloka Meaning in English
O Viswamitra you need not hesitatate to tell me what ought to be performed. I shall accomplish that act in every possible special way. You are a god to me.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे विश्वामित्र, आपको यह बताने में संकोच नहीं करना चाहिए कि क्या किया जाना चाहिए। मैं उस कार्य को हर संभव विशेष तरीके से पूरा करूंगा। आप मेरे लिए एक देवता हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Always communicate your needs and expectations clearly; others may be willing to help if they understand what is required. Recognizing the divine in others can inspire collaboration.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
हमेशा अपनी आवश्यकताओं और अपेक्षाओं को स्पष्ट रूप से व्यक्त करें; अन्य लोग मदद करने के लिए तैयार हो सकते हैं यदि वे समझते हैं कि क्या आवश्यक है। दूसरों में दिव्यता को पहचानना सहयोग को प्रेरित कर सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s collaborative work environments, being open about what you need can lead to better teamwork and results. Acknowledging the strengths of others can foster a supportive atmosphere.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के सहयोगात्मक कार्य वातावरण में, आपको जो चाहिए उसे खुलकर बताने से बेहतर टीमवर्क और परिणाम मिल सकते हैं। दूसरों की ताकतों को स्वीकार करना एक सहायक वातावरण को बढ़ावा दे सकता है।
